「Dish on someoneで(~の噂話をする、悪口を言う)」という意味です。また、「dish the dirt」には「噂を広げる、しゃべり続ける」という意味があります。お皿を配るイメージからでしょうか。あるいは、人の噂話をするのは大抵食事や飲み物を囲んでのことだからかもしれませんね。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
「Dish on someoneで(~の噂話をする、悪口を言う)」という意味です。また、「dish the dirt」には「噂を広げる、しゃべり続ける」という意味があります。お皿を配るイメージからでしょうか。あるいは、人の噂話をするのは大抵食事や飲み物を囲んでのことだからかもしれませんね。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第16回 土下座でも、決意はもう揺るがない―私が退職を強行した顛末
本当にあった退職・離職話 第56回 【漫画】上司に会社PCの「検索履歴」を見られた結果…
働き方改革の現実 第8回 有給5日の取得義務化で楽になるはずが? 現場で不満が噴き出たワケ
就活でやらかした話 第62回 【漫画】学生をパニックに陥れた“若手社員の発言”とは…
非正規雇用にまつわる実話 第34回 それでも我慢するしかない? 派遣が標的にされ続ける“理不尽な職場”の実態
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。