【なぜ知っているのかたずねるときのアブナイ英語】Why do you know?
【こんな風に聞こえるかも】文法的に間違っているので不自然に聞こえる
【ネイティブが使う英語】How do you know?

「なぜ」とたずねるのだから、Whyじゃないの? と思ってしまいがちですが、それは日本人の発想。ネイティブは「どのようにして、どのようなルートで」それを知ったのか、と考えるので、Howとたずねます。