言ってしまってから「失敗した!」と焦ってしまうこと、ありますよね。「うっかりヘマな(不謹慎な、人をまごつかせる)ことを言う」という意味で使われる、面白い英語の表現がこちら。「put one’s foot in one’s mouth」、つまり「口の中に足を入れる」と言います。「私、うっかり変なことを言っちゃった」は「I put my foot in my mouth.」です。
掲載日
言ってしまってから「失敗した!」と焦ってしまうこと、ありますよね。「うっかりヘマな(不謹慎な、人をまごつかせる)ことを言う」という意味で使われる、面白い英語の表現がこちら。「put one’s foot in one’s mouth」、つまり「口の中に足を入れる」と言います。「私、うっかり変なことを言っちゃった」は「I put my foot in my mouth.」です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第11回 暴言を笑顔で受け流し続けていた彼が、裏でしていたこと
職場の孤独 第26回 【漫画】女子だけの部署に、男性社員が入った結果…
【漫画】懲戒、出たってよ。 第5回 監査でバレた! 学級費を使い込んだ教師に下ったまさかの処分
本当にあったカスハラ 第70回 「ケチ!」袋は必要分での一言が火種に…レジ前で起きた逆ギレ騒動
本当にあった退職・離職話 第50回 【漫画】難しい会議で「俺だけ余裕」そのワケは……
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。