【家族の人数を尋ねるときのアブナイ英語】I have a family of three.
【こんな風に聞こえるかも】私は3人の子どもがいます。
【ネイティブが使う英語】We are a family of three.
文を読むとなるほどと思うのですが、日本語で考えてしまうとすぐに「I have~」という文章が浮かんでしまいます。「family」はうちの子どもを意味する言葉に捉えられますので注意しましょう。
掲載日
【家族の人数を尋ねるときのアブナイ英語】I have a family of three.
【こんな風に聞こえるかも】私は3人の子どもがいます。
【ネイティブが使う英語】We are a family of three.
文を読むとなるほどと思うのですが、日本語で考えてしまうとすぐに「I have~」という文章が浮かんでしまいます。「family」はうちの子どもを意味する言葉に捉えられますので注意しましょう。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。