日本語の「四角四面」は「非常にまじめ」「極めて堅苦しい」という意味になりますが、「square」も似たようなイメージで使われます。「fair and square」は「公明正大」、「square deal」は「公平な扱い」。パーティなどに招待される際、「Be there or be square.」と言われたら、「絶対来てね。来ないとつまらない人間になっちゃうよ」という意味です。
※更新は月曜、木曜、土曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
日本語の「四角四面」は「非常にまじめ」「極めて堅苦しい」という意味になりますが、「square」も似たようなイメージで使われます。「fair and square」は「公明正大」、「square deal」は「公平な扱い」。パーティなどに招待される際、「Be there or be square.」と言われたら、「絶対来てね。来ないとつまらない人間になっちゃうよ」という意味です。
※更新は月曜、木曜、土曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
非正規雇用にまつわる実話 第30回 「非正規は報われない」は嘘? キャリアが大きく動いた、ある職場での話
本当にあった退職・離職話 第52回 【漫画】退職予定者が“ついやってしまう”行動は…
職場の謎ルール 第173回 【漫画】来客時に必ず"全員で"やらなければいけないこと
就活でやらかした話 第58回 【漫画】人事からの重要な連絡…? 電話に“ブチギれ”た理由
限界社会人のトホホ話 第94回 元日出社という地獄で“同志”発見。限界社会人の連帯が生まれた日
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。