このことわざに一番ピッタリ来る英語表現は、"When the cat's away, the mice will play."「猫が留守をすると、ネズミが遊ぶ」。
ちなみに我が家では、"When the wife's away, the husband will play."といったほうが近いのかも。男性の読者諸君、皆さんの家ではどうですか :-))) ??
このことわざに一番ピッタリ来る英語表現は、"When the cat's away, the mice will play."「猫が留守をすると、ネズミが遊ぶ」。
ちなみに我が家では、"When the wife's away, the husband will play."といったほうが近いのかも。男性の読者諸君、皆さんの家ではどうですか :-))) ??
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
働き方改革の現実 第7回 ほんの少し席を外しただけなのに...働き方改革の現場で起きた“取り返しのつかない惨事”
【漫画】懲戒、出たってよ。 第9回 “タバコ休憩”が目に余る先輩を、メンバー総出で人事に告発した話
やばい同僚 第116回 【漫画】寝ていると思った同僚が一瞬で起きたワケ
やったぜ! リベンジ退職 第15回 気づいたときには手遅れ…“無茶ぶり先輩”に私が残した爆弾
非正規雇用にまつわる実話 第32回 仕方ない...で済ませられる? 非正規の通勤をめぐる“見えない壁”
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。