このことわざに一番ピッタリ来る英語表現は、"When the cat's away, the mice will play."「猫が留守をすると、ネズミが遊ぶ」。
ちなみに我が家では、"When the wife's away, the husband will play."といったほうが近いのかも。男性の読者諸君、皆さんの家ではどうですか :-))) ??
このことわざに一番ピッタリ来る英語表現は、"When the cat's away, the mice will play."「猫が留守をすると、ネズミが遊ぶ」。
ちなみに我が家では、"When the wife's away, the husband will play."といったほうが近いのかも。男性の読者諸君、皆さんの家ではどうですか :-))) ??
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい後輩 第116回 【漫画】取引先にキレる後輩 - 先輩が気にした“場所”とは
新卒社員が泣いた一言 第89回 「都会っ子にはキツいぞ~」東京育ちの新卒が初めて知った会社の残酷ルール
非正規雇用にまつわる実話 第32回 仕方ない...で済ませられる? 非正規の通勤をめぐる“見えない壁”
本当にあった退職・離職話 第54回 【漫画】退職者の9割が言われる「社交辞令」は…
職場の孤独 第29回 【漫画】入社して半年「名前を呼ばれない」理由は…
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。