こんなときのお勧め表現は"You are too modest."か"You are being too modest.”。意味は「あなたは謙虚すぎ、謙虚になりすぎている」。
ここでの"too”は「~も、~もまた」ではなく、「~すぎ、~すぎる」という意味です。
こんなときのお勧め表現は"You are too modest."か"You are being too modest.”。意味は「あなたは謙虚すぎ、謙虚になりすぎている」。
ここでの"too”は「~も、~もまた」ではなく、「~すぎ、~すぎる」という意味です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあった退職・離職話 第54回 【漫画】退職者の9割が言われる「社交辞令」は…
新卒社員が泣いた一言 第89回 「都会っ子にはキツいぞ~」東京育ちの新卒が初めて知った会社の残酷ルール
非正規雇用にまつわる実話 第32回 仕方ない...で済ませられる? 非正規の通勤をめぐる“見えない壁”
やばい後輩 第116回 【漫画】取引先にキレる後輩 - 先輩が気にした“場所”とは
限界社会人のトホホ話 第96回 もしかして私、バイト以下…!? 転職で年収アップも“時給換算”で絶望した
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。