言うことは言うけど行動が伴わない、つまり「口だけ」のことを英語では“all talk and no action”「話だけで行動なし」って言います。
たとえば、「わたしの上司はほんと口だけなんだから」は“My boss is nothing but all talk and no action.”、「わたしの父はいつも口だけ」なら“My father is alway all talk and no action.”のように。
言うことは言うけど行動が伴わない、つまり「口だけ」のことを英語では“all talk and no action”「話だけで行動なし」って言います。
たとえば、「わたしの上司はほんと口だけなんだから」は“My boss is nothing but all talk and no action.”、「わたしの父はいつも口だけ」なら“My father is alway all talk and no action.”のように。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
テレワークでやらかした話 第252回 【漫画】在宅だからこそのあらぬ疑いに動揺 「え、もちろんですよ…!」
やばい後輩 第79回 【漫画】仕事中は声が小さいのに飲みの場になると……
職業病あるある 第54回 【漫画】「もう鳴ってないのに…」病院勤務者、耳に残る余韻は…
やばい同僚 第78回 【漫画】一緒に進めた案件のはずなのに……
本当にあった退職・離職話 第16回 【漫画】会社を去ることは寂しくないが「唯一心残りなのは……」
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。