直訳すれば「すべては一つの欠片に」とでもなるんでしょうけど、これ実は「壊れることなく無事に」とか「無事に」といったような意味で使われるものなんです。
たとえば、
Son:Ma, I'm leaving. I'll be home in a couple of days.
(お母さん、じゃー行ってくるね。2、3日で帰るから)
Mother:Be careful. I want you home all in one piece.
(気をつけてね、無事に帰ってきてね)
というように。つまり「分解せず、一つのままで無事に」ということ。