これを英語では「あなたは猫の人、それとも犬の人」という意味になる“Are you a cat person or a dog person?”と言います。
こんなとき日本語では何となく「犬」を「猫」より先にして言う方が多いようですが英語ではその逆。
“cat”を先にという人の方が多少なりとも多いようです。その方が言いやすいんでしょう。
これを英語では「あなたは猫の人、それとも犬の人」という意味になる“Are you a cat person or a dog person?”と言います。
こんなとき日本語では何となく「犬」を「猫」より先にして言う方が多いようですが英語ではその逆。
“cat”を先にという人の方が多少なりとも多いようです。その方が言いやすいんでしょう。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やったぜ! リベンジ退職 第15回 気づいたときには手遅れ…“無茶ぶり先輩”に私が残した爆弾
非正規雇用にまつわる実話 第33回 楽で助かる? それとも虚しい? 現場で分かれる派遣のリアルな本音
就活でやらかした話 第61回 【漫画】仕事が“早すぎる”人事部からのメール。内容は…
本当にあった退職・離職話 第55回 【漫画】元上司から告げられた「最悪な報告」とは…
新卒社員が泣いた一言 第90回 「最初から正解が出せる人はいない」ヘコむ私を救った上司の言葉
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。