「目立ち度を低く抑える(抑えておく)」といった意味になる“keep a low profile”がこれに当たる英語表現。
だから、たとえば「君しばらくなりを潜めていたほうがいいよ」なんて言うなら“You should keep a low profile for a while.”。これはまた「(あまり目立たないように)しばらくおとなしくしていたほうがいいよ」といったニュアンスにもなります。
「目立ち度を低く抑える(抑えておく)」といった意味になる“keep a low profile”がこれに当たる英語表現。
だから、たとえば「君しばらくなりを潜めていたほうがいいよ」なんて言うなら“You should keep a low profile for a while.”。これはまた「(あまり目立たないように)しばらくおとなしくしていたほうがいいよ」といったニュアンスにもなります。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職業病あるある 第53回 【漫画】配達員、「家具見ると梱包プランが浮かぶ」説
テレワークでやらかした話 第251回 【漫画】テレワーク時でもメイクをする理由 - わかりみが深い?
【男性育休】復帰後「精神的な不調が増えた」は6割超 - 理由は?
限界社会人のトホホ話 第58回 【漫画】社畜ゾンビの部屋
やばい後輩 第78回 【漫画】仕事を教えているはずなんだけど……!?
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。