「目立ち度を低く抑える(抑えておく)」といった意味になる“keep a low profile”がこれに当たる英語表現。
だから、たとえば「君しばらくなりを潜めていたほうがいいよ」なんて言うなら“You should keep a low profile for a while.”。これはまた「(あまり目立たないように)しばらくおとなしくしていたほうがいいよ」といったニュアンスにもなります。
「目立ち度を低く抑える(抑えておく)」といった意味になる“keep a low profile”がこれに当たる英語表現。
だから、たとえば「君しばらくなりを潜めていたほうがいいよ」なんて言うなら“You should keep a low profile for a while.”。これはまた「(あまり目立たないように)しばらくおとなしくしていたほうがいいよ」といったニュアンスにもなります。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職場の孤独 第27回 【漫画】人間関係に疲れ「配送ドライバー」に転職した結果…
やったぜ! リベンジ退職 第12回 繁忙期の現場で何が…本部をざわつかせた店長の行動
就活でやらかした話 第58回 【漫画】人事からの重要な連絡…? 電話に“ブチギれ”た理由
本当にあったカスハラ 第71回 毎日18時に鳴る電話がしんどい…担任を追いつめる“保護者対応”
やばい後輩 第114回 【漫画】後輩は悪気なし? スマホを届けようとした、その瞬間に通知が…
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。