【お客さまに「どうぞ」と着席を促すときのアブナイ英語】→Please sit down.
【こんな風に聞こえるかも】→席に座りなさい。
【ネイティブが使う英語】→Please take a seat.
相手に「どうぞ」という意味で「Please」を付けることがよくありますが、「Please」を付けたからといって表現がていねいになるとは限りません。この場合も、「座りなさい」という強制的なニュアンスで伝わってしまいます。
※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
【お客さまに「どうぞ」と着席を促すときのアブナイ英語】→Please sit down.
【こんな風に聞こえるかも】→席に座りなさい。
【ネイティブが使う英語】→Please take a seat.
相手に「どうぞ」という意味で「Please」を付けることがよくありますが、「Please」を付けたからといって表現がていねいになるとは限りません。この場合も、「座りなさい」という強制的なニュアンスで伝わってしまいます。
※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい同僚 第91回 【漫画】理不尽に怒られたというが、話を聞いてると……
やばい後輩 第92回 【漫画】自分でやる気ない?! 進め方が分からないというので、教えていたら……
Z世代の早期退職を防げ! 知っておきたい「メンタル不調が起きやすい企業」の特徴
やばい上司 第160回 【漫画】企画について「ちょっと」ダメ出しされたが……
本当にあった退職・離職話 第29回 【漫画】同僚が成功した「給料を上げる方法」を社長に試したら、退職に追い込まれた理由
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。