【クライアントの言っている内容がわかりづらいときのアブナイ英語】→What do you mean?
【こんな風に聞こえるかも】→何、言ってんの?
【ネイティブが使う英語】→I don't understand what you mean.

相手の言っている内容を確認するため、聞き返すときに使いがちな表現ですが、実はこの言い方は、相手に怒っている印象を与えてしまいます。クライアントに対する表現としては乱暴な言い回しなので、主語に「I」を使って「私はあなたの言っていることを理解していないです」とていねいな表現を使いましょう。

※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。