ホテルなどでの受付や接客カウンターのことを、日本では「フロント」って言いますけど、これは英語では"reception"。なので当然ながら「ホテルのフロント」は"hotel reception"になります。
ただし、どうしても「フロント」しか思いつかないときは、それに"desk"をつけて"front desk"って言いましょう。これでとりあえずは"reception"と同じになります。
ホテルなどでの受付や接客カウンターのことを、日本では「フロント」って言いますけど、これは英語では"reception"。なので当然ながら「ホテルのフロント」は"hotel reception"になります。
ただし、どうしても「フロント」しか思いつかないときは、それに"desk"をつけて"front desk"って言いましょう。これでとりあえずは"reception"と同じになります。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
就活でやらかした話 第64回 【漫画】面接中にどんどん…重役が気付いた「違和感」
本当にあった退職・離職話 第58回 【漫画】上司が「どうせすぐ辞めるんだから」を連発、その結果…
やったぜ! リベンジ退職 第18回 営業エースが去って大パニック! 組織に激震が走った理由
新卒社員が泣いた一言 第93回 職場で泣いたら「かわいいと思ってる?」先輩の追い打ちの言葉に絶望
限界社会人のトホホ話 第100回 「しまった…!」電話を保留で調べていたら…限界社会人が青ざめた理由
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。