「get under one's skin(~の皮膚の下に入り込む)」とは、「何か/誰かが非常に癇に障る、何かにイライラさせられる」という意味なのですが、文脈によっては「よく知らない誰かに訳もなく魅了される」という正反対ともいえる意味になる、不思議なイディオムです。ちなみに、「under the skin」というと、「一皮むくと、本当は、本性は」という意味になります。ややこしいですね。
掲載日
「get under one's skin(~の皮膚の下に入り込む)」とは、「何か/誰かが非常に癇に障る、何かにイライラさせられる」という意味なのですが、文脈によっては「よく知らない誰かに訳もなく魅了される」という正反対ともいえる意味になる、不思議なイディオムです。ちなみに、「under the skin」というと、「一皮むくと、本当は、本性は」という意味になります。ややこしいですね。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい後輩 第85回 【漫画】イヤホンをつけて仕事していた後輩に言われた一言
テレワークでやらかした話 第258回 【漫画】職場より増えてる…上司には言えない「家でついやってしまうこと」
やばい同僚 第84回 【漫画】ケアレスミスが口癖の同僚
本当にあった退職・離職話 第22回 【漫画】同僚に「今月いっぱいで退職」を伝えたら…これは辞めて正解だわ!!
【40歳の壁】貯蓄額は100万円未満の層が最多、「今後のキャリアの方向性がわからない」が6割 -1985年生まれの会社員1000人調査
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。