角に歯を立てるというのは、とてもじゃありませんが気持ちのいいものではありませんよね。そのことからは、「いやな、気持ちの悪い」思いをすることです。「That noise sets my teeth on edge!(あの音、虫唾が走る!)」や「His manner set her teeth on edge.(彼女は彼のマナーにいらいらした)」などと使います。わりと古くからある表現で、もともとはすっぱいものを噛んだ時の、歯に染みる感じを表していたようです。
掲載日
角に歯を立てるというのは、とてもじゃありませんが気持ちのいいものではありませんよね。そのことからは、「いやな、気持ちの悪い」思いをすることです。「That noise sets my teeth on edge!(あの音、虫唾が走る!)」や「His manner set her teeth on edge.(彼女は彼のマナーにいらいらした)」などと使います。わりと古くからある表現で、もともとはすっぱいものを噛んだ時の、歯に染みる感じを表していたようです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあった退職・離職話 第52回 【漫画】退職予定者が“ついやってしまう”行動は…
非正規雇用にまつわる実話 第30回 「非正規は報われない」は嘘? キャリアが大きく動いた、ある職場での話
就活でやらかした話 第58回 【漫画】人事からの重要な連絡…? 電話に“ブチギれ”た理由
職場の謎ルール 第173回 【漫画】来客時に必ず"全員で"やらなければいけないこと
やったぜ! リベンジ退職 第12回 繁忙期の現場で何が…本部をざわつかせた店長の行動
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。