角に歯を立てるというのは、とてもじゃありませんが気持ちのいいものではありませんよね。そのことからは、「いやな、気持ちの悪い」思いをすることです。「That noise sets my teeth on edge!(あの音、虫唾が走る!)」や「His manner set her teeth on edge.(彼女は彼のマナーにいらいらした)」などと使います。わりと古くからある表現で、もともとはすっぱいものを噛んだ時の、歯に染みる感じを表していたようです。
掲載日
角に歯を立てるというのは、とてもじゃありませんが気持ちのいいものではありませんよね。そのことからは、「いやな、気持ちの悪い」思いをすることです。「That noise sets my teeth on edge!(あの音、虫唾が走る!)」や「His manner set her teeth on edge.(彼女は彼のマナーにいらいらした)」などと使います。わりと古くからある表現で、もともとはすっぱいものを噛んだ時の、歯に染みる感じを表していたようです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
新卒社員が泣いた一言 第51回 【漫画】え…それ言う!? 頼れる同期の“方向転換”に震えた日
本当にあった退職・離職話 第16回 【漫画】会社を去ることは寂しくないが「唯一心残りなのは……」
職場の謎ルール 第137回 【漫画】厳格すぎる挨拶のルール
やばい上司 第147回 【漫画】提案書を確認してもらい、「いいね」と言われた翌日……
自宅でできる0円開業の方法10選を紹介!メリット・デメリットや成功のコツも解説
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。