「Pie-eyed(パイのような目をしている)」とは、「酔っ払っている」という意味です。目がパイのように平らになっている、ということでしょうか。日本語の「(酔っ払って)目がすわっている」という表現と似ていておもしろいですね。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
「Pie-eyed(パイのような目をしている)」とは、「酔っ払っている」という意味です。目がパイのように平らになっている、ということでしょうか。日本語の「(酔っ払って)目がすわっている」という表現と似ていておもしろいですね。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあった退職・離職話 第22回 【漫画】同僚に「今月いっぱいで退職」を伝えたら…これは辞めて正解だわ!!
職場の謎ルール 第143回 【漫画】タイムカードを切ってるのに、どうして……?
やばい上司 第153回 【漫画】コピペのやり方を聞かれて
新卒社員が泣いた一言 第57回 【漫画】トラウマ級…! 体調不良明けの新人の心を折ったひとこと
就活でやらかした話 第27回 【漫画】「営業なら可能性ある」って言ったのに…面接官の罠がすごかった
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。