「Pie-eyed(パイのような目をしている)」とは、「酔っ払っている」という意味です。目がパイのように平らになっている、ということでしょうか。日本語の「(酔っ払って)目がすわっている」という表現と似ていておもしろいですね。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
「Pie-eyed(パイのような目をしている)」とは、「酔っ払っている」という意味です。目がパイのように平らになっている、ということでしょうか。日本語の「(酔っ払って)目がすわっている」という表現と似ていておもしろいですね。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
新卒社員が泣いた一言 第100回 「お前はここにいる人間じゃない」上司のあの一言で人生が変わった
就活でやらかした話 第71回 【漫画】人事部長と「趣味が同じ」と判明。好感触から一転、ピンチに陥った“ある質問”とは
非正規雇用にまつわる実話 第43回 それで落ちるの…? 周囲も認める優秀な人材が正社員になれなかった“理不尽な理由”
職場の孤独 第40回 【漫画】部下の質問に「優しく丁寧に」答えたはずが……本気で上司を辞めたくなる瞬間
キャリアを考え直した瞬間 第16回 【漫画】真面目に働き続けたのに…昇進で気づいた評価基準の実態とは
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。