【できない仕事を依頼され断りたいときのアブナイ英語】It is difficult.
【こんな風に聞こえるかも】難しいけれど、頑張ってみます。
【ネイティブが使う英語】Sorry, but I'm busy now.

日本語で「難しいです」といえば、断りのニュアンスですが、英語では断る意味ではなく、受けるというニュアンスで伝わります。断りたい場合は、必ず理由を話し明確に相手に伝えましょう。Sorryを頭につけると、相手が受けるイメージもやわらかくなります。