【故障を知らせたいときのアブナイ英語】Out of control.
【こんな風に聞こえるかも】制御不能です。
【ネイティブが使う英語】under reparing.
「Out of control.」は、制御不能という意味になりますから、日常生活においてよほどのことがない限り、使用することはないでしょう。修理中であれば、「under reparing」もしくは、「Out of order.」を使用しましょう。
掲載日
【故障を知らせたいときのアブナイ英語】Out of control.
【こんな風に聞こえるかも】制御不能です。
【ネイティブが使う英語】under reparing.
「Out of control.」は、制御不能という意味になりますから、日常生活においてよほどのことがない限り、使用することはないでしょう。修理中であれば、「under reparing」もしくは、「Out of order.」を使用しましょう。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあった転職のお話 第6回 【漫画】「お世話になります!」から半月後に訪れた衝撃の展開に「えっ…?」
本当にあったカスハラ 第45回 【漫画】「おつりが足りない!」防犯カメラ確認を提案したら、まさかの結末に
「会社に同世代がいない」「若者の初給料に愕然」―氷河期世代が背負わされた“格差と理不尽”の30年
やばい同僚 第87回 【漫画】あ、そういうこと?! 急に会議室に呼ばれて聞かれたこと
本当にあった退職・離職話 第25回 【漫画】引退の日、社内チャットへ最後の挨拶。すると部下たちから続々と…ベテラン社員が泣いた理由
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。