これは英語では“a leading question”。意味は「“lead”=誘導する」、つまり「誘導する質問」とまさに文字通り。
でもこれは、ほかにも“a loaded question”とも言います。ただこっちは「あることを仮定して、暫定的にそう思って尋ねる質問」といったニュアンスが含まれての、誘導尋問ですけど。
これは英語では“a leading question”。意味は「“lead”=誘導する」、つまり「誘導する質問」とまさに文字通り。
でもこれは、ほかにも“a loaded question”とも言います。ただこっちは「あることを仮定して、暫定的にそう思って尋ねる質問」といったニュアンスが含まれての、誘導尋問ですけど。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい同僚 第48回 【漫画】残業していると、なぜか待ってる同僚
テレワークでやらかした話 第223回 【漫画】テレワークで「仕事のツール」が変わって、だいぶ困った
職業病あるある 第9回 【漫画】食品会社にいると、チェックせずにいられない
やばい後輩 第48回 【漫画】聞いてない? 会議前に声をかけたら
やばい同僚 第47回 【漫画】アイスコーヒーを飲みすぎちゃうと言っただけなのに……
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。