英語でこんなときは「同じページ上にいる」といったような意味になる“on the same page”って言い方をするんです。
だから“~ so we are on the same page, right?”と言えば「~ ということはわたしたち同じ考えだよね?/~ つまり同じような理解でいますよね?」、“I'm still not sure if we are on the same page.”なら「我々が同じ考えでいるのかどうか、わたしはまだ定かではない」となるんです。
英語でこんなときは「同じページ上にいる」といったような意味になる“on the same page”って言い方をするんです。
だから“~ so we are on the same page, right?”と言えば「~ ということはわたしたち同じ考えだよね?/~ つまり同じような理解でいますよね?」、“I'm still not sure if we are on the same page.”なら「我々が同じ考えでいるのかどうか、わたしはまだ定かではない」となるんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職場の孤独 第31回 【漫画】「持ち家」を購入したら、人間関係に異変が……
働き方改革の現実 第8回 有給5日の取得義務化で楽になるはずが? 現場で不満が噴き出たワケ
就活でやらかした話 第62回 【漫画】学生をパニックに陥れた“若手社員の発言”とは…
【漫画】懲戒、出たってよ。 第10回 「めっちゃブタや」悪辣な外見イジリで商談破綻! 大失態の当人たちは…
やったぜ! リベンジ退職 第16回 土下座でも、決意はもう揺るがない―私が退職を強行した顛末
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。