日本語では、何かに長けている人を「●●のベテラン」などと言いますが、英語、とくにアメリカでveteranというと、たいていの場合「退役軍人、退役軍人の」という意味になります。「長けている」という意味で使われることがあっても、たいていの場合軍事関係ですので、日本語の「●●がうまい人」という意味はexpertやprofessionalなどを用いたほうが無難でしょう。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
日本語では、何かに長けている人を「●●のベテラン」などと言いますが、英語、とくにアメリカでveteranというと、たいていの場合「退役軍人、退役軍人の」という意味になります。「長けている」という意味で使われることがあっても、たいていの場合軍事関係ですので、日本語の「●●がうまい人」という意味はexpertやprofessionalなどを用いたほうが無難でしょう。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
新卒社員が泣いた一言 第53回 【漫画】新卒は1人きり、トイレの向こうから聞こえた言葉に…
やばい上司 第149回 【漫画】オンライン会議で、上司の意外な一面が見れる!?
本当にあったカスハラ 第38回 【漫画】むしろ出来たらまずいでしょ! スマホ担当が断ったトンデモ依頼
やばい同僚 第79回 【漫画】首を鳴らすのよくないらしいよと言ったのに
社内初の"AWS Ambassador"が語るNTT東日本 ‐ 「思いもよらないスペシャリストが揃っている」
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。