「ベビーカー(baby car)」は残念ながら和製英語です。正しくは「stroller(ストローラー)」で、これは「散歩する、ぶらぶらする」という動詞strollから来ています。イギリスでは「pushchair(プッシュチェア)」という表現も使われるようです。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
「ベビーカー(baby car)」は残念ながら和製英語です。正しくは「stroller(ストローラー)」で、これは「散歩する、ぶらぶらする」という動詞strollから来ています。イギリスでは「pushchair(プッシュチェア)」という表現も使われるようです。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
本当にあったカスハラ 第40回 【漫画】“政府に言ってよ…”病院の受付で怒鳴る高齢男性
やばい上司 第151回 【漫画】仕事を任せてくれたので、気合いが入っていたが……
新卒社員が泣いた一言 第55回 【漫画】これが新卒の壁か…「何でも聞いてね」と言われたけど
やばい同僚 第81回 【漫画】資料を共有ドライブにあげたというのだが……
やばい後輩 第82回 【漫画】後輩に仕事を引き継ぎ中 - メモを取っていたはずだが……
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。