2台並んで走る馬車がぶつかりそうに見える危険な状況からきたイディオムで、「一触即発の、危機一髪の、きわどい」という意味です。「It's touch and go.」といえば「きわどい状況」となります。形容詞句として使うときは「It's a touch-and-go situation.」のようにハイフンでつなげます。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
2台並んで走る馬車がぶつかりそうに見える危険な状況からきたイディオムで、「一触即発の、危機一髪の、きわどい」という意味です。「It's touch and go.」といえば「きわどい状況」となります。形容詞句として使うときは「It's a touch-and-go situation.」のようにハイフンでつなげます。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
職場の孤独 第28回 【漫画】朝、出社したら一瞬で「地獄の空気」に…
就活でやらかした話 第59回 【漫画】会社員をあきらめ「動画配信者」になった結果…
非正規雇用にまつわる実話 第31回 無意識にやってない? 毎年この時期、非正規をピリつかせる恒例ムードの正体
やばい同僚 第114回 【漫画】年末年始の話題で、同僚との会話が重くなる瞬間
キャリアを考え直した瞬間 第4回 【漫画】売上が厳しいから協力? 誤った「従業員ファースト」の正体とは
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。