2台並んで走る馬車がぶつかりそうに見える危険な状況からきたイディオムで、「一触即発の、危機一髪の、きわどい」という意味です。「It's touch and go.」といえば「きわどい状況」となります。形容詞句として使うときは「It's a touch-and-go situation.」のようにハイフンでつなげます。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
掲載日
2台並んで走る馬車がぶつかりそうに見える危険な状況からきたイディオムで、「一触即発の、危機一髪の、きわどい」という意味です。「It's touch and go.」といえば「きわどい状況」となります。形容詞句として使うときは「It's a touch-and-go situation.」のようにハイフンでつなげます。
英会話スクール通いが難しい方へ
24時間予約不要のオンライン英会話だから、続けられる。まずは無料体験。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
やばい後輩 第113回 【漫画】後輩の効率化提案に、先輩が即答できなかったワケ
本当にあった退職・離職話 第51回 【漫画】最終日“送別ランチ”を断ったワケ…
職場の謎ルール 第172回 【漫画】さすがに昭和すぎ? 新年会が「上司の家」はしんどい……
非正規雇用にまつわる実話 第29回 なぜ繰り返される? 派遣社員が職場で直面する“おかしな現実”
新卒社員が泣いた一言 第86回 「私たちの時代は…」ギリギリ間に合ったのに、先輩のイヤミが炸裂
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。