あの人みたいに話せたら…
ペラペラと英語を話す日本人を見ると、「あー、もうちょっとうまく英語がしゃべれたらなぁ…」とためいきをついてしまう読者の方は少なくないのではないでしょうか。たとえば、前回紹介した"Project Looking Glass"のビデオにはまさに英語ペラペラの日本人・川原英哉氏が登場していましたが、彼を見てそう感じた方も多かったかもしれません。私もそのひとりです。
英語を「読む」「書く」「聞く」はできるようになっても、「話す」はなかなか上達しません。専業主婦の暮らしでは英語を話す機会はほとんどありませんし、たとえあっても、たいていは日常会話。共通の概念もないし、これまでの知識や常識で補えない話がとんでもなく速い口調で進み、聞くだけでせいいっぱい、すっかり無口になってしまいます。
もっとも、英語でビジネスの話をする場合は日常会話と違い、予備知識が十分にあり、お互いに相手を理解しようという心構えがあるので、事情は違うでしょう。とにかくしゃべればなんとかなるかもしれません。ですが、話したことが意図どおりにすんなり伝わらなかった経験をお持ちの方も多いのではないでしょうか。今回は英語をすこしでもうまく話すためのコツをいくつかお話したいと思います。
基本は"Speak Loudly!"
ひとつめのコツは、自信をもって大きな声で話をするということです。英語圏でも国によって違いがあるかもしれませんが、アメリカ人はloud peopleですから、American Englishなら大きな声で話すのが基本です。たとえ下手でも、相手が目の前にいてもかまいません。大きな声で話さないとアメリカ人は音そのものが聞きとりにくいらしく、眉間にしわがよってしまったり、悩んだ末に聞き返してきたり、言ったはずのことを後で聞いてきたりします。自分は英語がうまくないと思ってしまうとどうしても小さな声になりがちなので気を付けましょう。
次に、日本人は英語が下手なのはやむをえないので、うまく喋ろうとするよりもゆっくり丁寧に発音するほうがいいということです。日本語と英語は両極端に位置するような言語なので、日本人が英語を話すのはとても難しいんです。英語を勉強するクラスメートの中にはスペイン語圏やら、ヨーロッパから来た人も数多くいますが、英語を話すのがうまい人はそういった国の出身者でした。うらやましいかぎりです。日本語と英語では、母音はすべてがまったく違う音で、子音も違います。日本語で言語の基礎を作ってから英語を勉強しはじめた日本人が、ネイティブスピーカーのように英語を話すにはかなりのトレーニングが必要です。たとえば、英語らしい発音の英語でなければ理解できないネイティブスピーカーと話をし、どれだけ通じたかを確認していく、などのステップを踏まないと難しいかもしれません。
それでも英語らしい発音にチャレンジする場合はどうするか、とりあえず英語を話しているビデオを見ながら、鏡を見て同じ口の形を作ってみましょう。とくに、母音の発音が重要で、大きく口を開ける、口角をできるだけ左右に引っ張る"er"の音を発音するときの独特の口の形を真似てみてください。女性なら「CNN Headline News」でエンターテイメントのコーナーを担当しているAdrianna Costa氏のビデオが参考になります。アップになったときの口の動きを真似てシャドーイングしてみてください。男性なら「Top 10 George W. Bush Moments(Letterman)」のビデオで解説をしているDavid Letterman氏の口の動き、とくに"Botswana!"と叫んでいるときの口の開けかたを真似てみてください。英語を話すときにはいつもこのくらい口を大きく開けて大きく動かすように心がけると、発音がはっきりしてきて理解されやすい英語になってくるでしょう。
さて、大きな声で口を大きく開けて話せるようになったら、発音するときの舌の位置や母音の上がる音、下がる音にも気を付けてみましょう。英語らしく発音するためには子音よりも母音の発音の方が重要です。母音を正しく発音できるようになると、かなり理解してもらえるようになります。母音の発音には「American English Vowels」にあるようなチャートをよく使います。このチャートのFront/Central/Backは口の前、まんなか、奥でそれぞれ作る音、High/Mid/Lowは舌の位置で、チャートの上にいくにつれ口は閉じていき、下へいくにつれ口を大きく開けます。また、チャートの下段は下がる音、上段は上がる音です。日本語と共通する音はありませんので、どの音に近いかなどとは考えずにトレーニングしたほうがいいでしょう。
「ボートを買った」と叫びたいっ!
このように言葉で説明しても、なかなか正しい母音の音を理解できないでしょうし、発声することもできないと思います。私が英語を勉強した学校では、発声した音をチャート上にプロットしてくれるソフトウェアを使ってトレーニングしますが、日本人はほぼ全員が「どうしたらそこの音を出せるのかわからない」という感想をもらしています。生徒は先生から個人レッスンを受けられるのですが、私の場合、先生の口の形を見て、鏡で自分の口を確認し、何十回もトレーニングしないとそれらしい音は出せませんでした。「International communication via inter-languages」にチャート上にプロットされた図が紹介されていますが、アメリカ人と東アジア人である中国人とでは音の出しかたがかなり違うことがわかります。日本人、韓国人、中国人は似たような発音の問題を抱えているので、おそらく日本人も同様の図になるでしょう。
トレーニングしてなんとか母音1つだけなら発声できるようになっても、そこに子音を付けるとさらに難しくなります。子音に気をとられて母音を正しい音で発音できません。先生には"I bought a boat."を練習してボートが買えるようになったら大丈夫、とのアドバイスをいただきました。最初のboughtは口を"O"の形にして喉の奥から下がる音を出し、2つめのboatでは喉の奥ながら口は小さめにして上がる音を出すわけです。お試しください。
発音のコツをいくつか取り上げましたが、参考になりましたか? ほかにも英語を話すときに気を付けなければならないところはいろいろあります。たとえば、結論から話しはじめること、word stressは1つだけ、などです。次回も引き続き英語をすこしでもうまく話すコツについて話をする予定です。
提供:マイナビ転職エージェント
「マイナビ転職エージェント」は、株式会社毎日コミュニケーションズが運営する、人材紹介会社仲介型の転職サイト。
あなたのキャリアやスキルをプロのコンサルタントが丁寧に判断して、成功転職へ導きます。第三者があなたの市場価値を判断する「紹介型転職」は、転職界の新スタンダード。ぜひあなたが納得できる転職を実現してください。