ネイティブ英語の発音でヒアリング、訳振りパッドで英文読解練習

「翻訳ピカイチ 2009」は翻訳機能だけでなく、英語学習にも役立つ機能を備えている。「翻訳エディタ」には英文音声読み上げ機能がある。読み上げたい英文を「翻訳エディタ」にペーストして(またはファイルから読み込んで)、読み上げボタン([一文]/[全文])をクリックすれば、ネイティブ英語で読み上げる。読み上げに合わせてカーソルが単語を移動する。スピードを調整することもできるので、ヒアリングレッスンにも使える。

赤で囲んであるのが「翻訳エディタ」の読み上げボタン([一文]/[全文])と中止ボタン。[ツール]メニュー→[音声の設定]で細かな設定ができる

また英文読解練習に利用できる「訳振りパッド」もある。英文を日文にまで翻訳せずに、訳語のみを原文の上にルビ表示する機能だ。英語の原文を読んで、頭で構文解析をし、辞書を引く代わりにルビ表示された訳語を参照して、訳す語順を自力で考えるのだ。

「訳振りパッド」は「翻訳パレット」から起動する。「翻訳ソフトに100%頼っていられるか!」という質実剛健な人は「訳振りパッド」で自らを高めよう