パナソニックは、メガホン型翻訳機による多言語音声翻訳サービス「メガホンヤク」の提供を12月20日から開始する。価格はオープン。空港や駅、ホール、スタジアム、観光施設などに関係する事業者向けのサービスとなる。

メガホンヤクで使用するメガホン型翻訳機。通常のメガホンとしても利用可能だ

メガホンヤクで使用するメガホン型翻訳機は日本語から英語、中国語、韓国語への翻訳に対応。約300の定型文をプリセットしており、さらに数字などの単語を変更することで約1,800のパターンを再生できる。クラウドサービスによる定型文の追加もサポートする。

また、メガホン型翻訳機に日本語で音声入力すると、瞬時に音声照合と翻訳を実行。その後、拡声ボタンを押すと日本語、英語、中国語、韓国語の順番で音声を再生する。メガホン翻訳機に向かって話すと同時にリアルタイム翻訳された音声が流れる仕組みではない。

メガホンヤクの仕組み

以下蛇足ではあるが、メガホンヤクを使用するにあたって、話者が特殊なこんにゃくを食べる必要はない。また、メガホン型翻訳機の持ち運びにあたって、四次元に通じる特殊なポケットに収納する必要もない。