【休日返上で頑張る同僚に対するアブナイ英語】→Hang in there.
【こんな風に聞こえるかも】→歯をくいしばって頑張れよ!
【ネイティブが使う英語】→Don't push too hard.

「Don't push too hard.」は、アメリカでよく用いられる表現です。日本では、「頑張れ」と声をかけますが、欧米では反対に「頑張りすぎるなよ」と声をかける習慣があります。頑張っている人に対して「Hang in there.」と言うと、失礼にあたるので注意しましょう。

※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。