【連載】

発音も聞けちゃう、知って得するidiom情報

47 The honeymoon is over.

関口敏行  [2012/06/29]

直訳は「新婚旅行はお終い」と言いつつ「甘いことを言っていられる時期は終わった/これからは襟を正してしゃんとしなさい」といったことを戒めるときに使うもの。たとえば“Hey kid, do some work. The honeymoon is over.”で「こら新米、いい加減に仕事をしろ。甘やかしはもう効かないぞ」なんてことも言えたり…。

発音ポイント

ここではただ一つ[honeymoon]は[ハネムーン]ではなく[ハニムーン]というように注意しましょう(音声1参照)。

■音声1を再生

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月23日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧