正しく言うなら“new look”。

直訳は「新たな見かけ」で、これで日本で言う「イメチェン」になるんです。

だから「イメチェンしたんだね」なら“You've got a new look.”、「僕はイメチェン後の君好きだよ」なら“I like your new look.”なんて言えばバッチリ。