【連載】

発音も聞けちゃう、知って得するidiom情報

77 cross the line

関口敏行  [2012/07/29]

「線を越える」という直訳になる、この表現の本当の意味は「最後の一線を越える」。

たとえば“Once you cross the line, there's no return.”「その一線を越えたら、もう戻りようがないよ」のように。

発音ポイント

ここでの[the]は、舌先を軽く噛む感じでの[ザ]よりは[ダ]。そして[line]は[ライン]と言うよりは[ラァイン]と言う方が英語らしくなります(音声1参照)。

■音声1を再生

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月22日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧