【連載】
正しく言うなら“typo”。
キーボードを使っての打ち間違いのことを英語ではこう言います。
なので「わたしはよくタイプミスをする」なら“I make lots of typos.”、「君の携帯メールにはたくさんタイプミスがあった」なら“There were many typos in your text.”なんて言ったりします。
| 全国とコラボする「野菜生活100」に沖縄シークヮーサーミックスが仲間入り [07:00 5/25] |
| 「冷え知らず」さんシリーズから「生姜バターチキンカレースープ」発売 [18:57 5/24] |
| ロッテリア、ラーメンバーガー「おかわりスープ」を特別価格で販売 [17:49 5/24] |
| 「魔法の天使 クリィミーマミ」のステッキ型リップクリーム発売 -バンダイ [17:30 5/24] |
| 東京都大田区に「健康をサポートする」ローソン。健康系のPB商品や医薬品も [16:12 5/24] |
|
全国とコラボする「野菜生活100」に沖縄シークヮーサーミックスが仲間入り [07:00 5/25] ライフ |
|
JR北海道、流山温泉駅の新幹線200系「役目終えた」として撤去へ [07:00 5/25] 旅行 |
|
【レポート】この手料理で男は落ちる! - 落ち込んだ時、金欠の時……状況別"鉄板料理" [07:00 5/25] 恋愛・結婚 |
|
JR北海道、花咲線でタンチョウとの衝突回避のため減速運転を試行 [06:30 5/25] 旅行 |
|
Googleが途上国で携帯ネットワーク施設計画、数十億の潜在ユーザーを狙う [06:15 5/25] 携帯 |