家の鍵、車の鍵など、複数の鍵を持ち歩くときに使うもののことを日本では「キーホルダー」って言いますよね。
でもこれは英語圏では、家で帰宅時に、鍵をつるすためのフックのようなものといったニュアンスのほうが強く、外出時に鍵を持ち歩くもののことは"key chain"と言うほうが正しいんです。
家の鍵、車の鍵など、複数の鍵を持ち歩くときに使うもののことを日本では「キーホルダー」って言いますよね。
でもこれは英語圏では、家で帰宅時に、鍵をつるすためのフックのようなものといったニュアンスのほうが強く、外出時に鍵を持ち歩くもののことは"key chain"と言うほうが正しいんです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。