【連載】

出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ

223 「触らぬ神にたたりなし」ってなんて言う?

関口敏行  [2012/05/26]

このことわざ、英語でなら、

Let sleeping dogs lie.(寝ている犬たちを起こすな)
Wake not a sleeping lion.(寝ているライオンを起こすな)

どちらも「眠っておとなしくしているものを、わざわざ目覚めさせるようなことはするな」、つまり、「関わりを持たなければ災いも起こらない」いったニュアンスなんです。

    関連サイト

    関連したタグ

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月25日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧