これにピッタリはまる英語表現は“Keep me posted.”。「わたしに掲示続けて」というのがその直訳で、これで「わたしへの連絡を欠かさないように」となるんです。
よって当然ながら、もし「わたしへ」ではなく「われわれ全員へ」ということなら“Keep (all of) us posted.”、「彼らへ」なら“Keep them posted.”でバッチリです。
これにピッタリはまる英語表現は“Keep me posted.”。「わたしに掲示続けて」というのがその直訳で、これで「わたしへの連絡を欠かさないように」となるんです。
よって当然ながら、もし「わたしへ」ではなく「われわれ全員へ」ということなら“Keep (all of) us posted.”、「彼らへ」なら“Keep them posted.”でバッチリです。
※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。
非正規雇用にまつわる実話 第5回 【漫画】仕事のことを聞いただけなのに……正社員から言われたあまりに冷たい一言
本当にあった退職・離職話 第27回 【漫画】退職後は"無職確定"で不安と寂しさ…のはずが、1週間後にまさかの「大逆転」が起こったワケ
新卒社員が泣いた一言 第62回 【漫画】「質問は…」今も記憶にこびりつく、温厚な上司の言葉
やばい上司 第158回 【漫画】分からないところを教えてくれるのかと思ったら……
【漫画】就職氷河期世代のリアル 第13回 「落とす前提だよね?」今なら“完全パワハラ”の圧迫面接で心が折れた
あなたの「キャリアアップ」を支援するコンテンツを提供します。最新のスキルアッププログラムやキーマンインタビューなど、人材育成に役立つ情報を掲載。キャンペーンやセミナー情報も提供します。