【連載】
日本人がこんなときによく言う“Discount, please.”は、実はかなり露骨な言い方。
お勧めは“Is this[that] your best price?”「これ[それ]があなたの(この店の)最良の値段ですか?」か“Can you come down (in price) a little?”「あなたは(この店として)もう少し降りて来られますか=値引きができますか」。
どちらも値段交渉にはもってこいの表現。相手も露骨に負けろと言われるよりは、交渉に応じてくれること請け合いです。是非お試しあれ。
| ウイスキーにハチミツを加えたリキュール「ジムビーム ハニー」発売 [19:21 5/23] |
| 日本株式市場の急落について [19:15 5/23] |
| ヤマハ、「ビーノ XC50D Vacation Style」を台数限定で7月に発売 [18:50 5/23] |
| 宅飲みに使える「ラクラクおつまみ7選」の作り方 [18:00 5/23] |
| ホンダ、北米仕様アコードに採用の"異材接合技術"で「自動車技術会賞」受賞 [17:14 5/23] |
|
嵐・櫻井、"いっぱい稼いだ表情"を求められ「困っちゃった」- JINS PC 新CM [00:30 5/24] エンタメ |
|
[FF14]スタートから4年、PS3版もサービス開始へ 「新生エオルゼア」8月27日発売 [00:10 5/24] ホビー |
|
自殺島ムービーに吉木りさ、片桐仁ら9人の“生きる”言葉 [00:00 5/24] ホビー |
|
[自殺島]プロモーション映像に吉木りさ、水道橋博士ら著名人9人起用 [00:00 5/24] ホビー |
|
[ヴァンパイア騎士]「LaLa」7月号で完結 8年半の連載に幕 [00:00 5/24] ホビー |