【連載】
これは「自分が拠点にしている街(地域)の外にいる」ということで「市外に行っている、旅行中、出張中」なんてことを言い表すもの。たとえば“Mr. Brown is out of town on business this week.”と言えば「ブラウン氏は、今週、仕事で出張しております」となります。
[out of]のところを[outta][アウタァ]のように言い、それに[town]を添える感じ。また[town]は[タウン]と言うよりは[タァウン]のように、ちょっと[ア]を意識して言うといいです(音声1参照)。
■音声1を再生
| マクドナルドの本格カフェで「チョコフラッペ」など発売 -初の季節限定商品 [19:12 6/19] |
| 松山英樹 最注目の組み合わせに「しっかり調整できた!」 [19:05 6/19] |
| 石川遼が「圧倒されそう(笑)」という理由は? [19:02 6/19] |
| 藤本佳則「ボクのプレーで沸かす!」 [18:59 6/19] |
| 元ドジャース日本担当スカウト・小島氏、日本の野球教育に提言 [18:27 6/19] |
|
カメラの顔認識を阻害するプライバシーバイザー [00:00 6/20] エンタープライズ |
|
「GANTZ」連載13年でついに完結、戦いの結末を目撃せよ [00:00 6/20] ホビー |
|
サラ・イイネス「大阪豆ゴハン」がDモーニングで復刻連載 [00:00 6/20] ホビー |
|
[GANTZ]13年にわたる壮大なストーリーに終止符 意味深メッセージも [00:00 6/20] ホビー |
|
イシデ電「私という猫~呼び声~」、刊行記念で特典も [23:38 6/19] ホビー |