【連載】

出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ

312 「過信しすぎ」ってなんて言う?

関口敏行  [2012/08/23]

前回の「謙遜しすぎ」とは真逆な意味になるこれ、お勧めは"You are too confident./You are being too confident."か、"You are overconfident./You are being overconfident."のどれか。

各々の意味は、「too=~しすぎ」で「自信ありすぎ」、「over=~を超えている」で「自信の度合いが超えている」ですが、普通に使う分にはどちらも大差ないと思って大丈夫です。

    関連サイト

    関連したタグ

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月20日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧