【連載】
“shoulder”と言えば「肩」。でも英英辞書で引いてみると、驚くなかれ、先ず説明されているのは「人の肩」ではなく、〈a narrow edge of land (usually unpaved) along the side of a road〉、つまりこれって「路肩(舗装はありなしどちらでも)」のこと。
なので「道の横に車を止めた」とか「路肩に車を止めた」といったことを言うときも“I parked my car on the shoulder of the road. ”、「ハイウエイの横に車を止めた」なら“I parked my car on the shoulder of highway.”なんて言ったりもするんですよ。
| 常陽銀行、地元特産品がもらえる株主優待制度のWeb申込み受付を開始 [12:06 6/20] |
| 住信SBIネット銀行、外貨の送金受取サービスなどを対象にキャンペーン開始 [12:03 6/20] |
| 重なり合うビーフ! フレッシュネス「ビーフパストラミサンド」発売 [12:02 6/20] |
| 今人気の猫たち一覧 [12:00 6/20] |
| 北九州市、国内特許を持つ高度浄水処理設備をベトナム・ハイフォン市に整備 [11:53 6/20] |
|
常陽銀行、地元特産品がもらえる株主優待制度のWeb申込み受付を開始 [12:06 6/20] ライフ |
|
カブク、3Dものづくりマーケット「rinkak」のクローズドβ版事前登録を開始 [12:05 6/20] 開発・SE |
|
住信SBIネット銀行、外貨の送金受取サービスなどを対象にキャンペーン開始 [12:03 6/20] ライフ |
|
重なり合うビーフ! フレッシュネス「ビーフパストラミサンド」発売 [12:02 6/20] ライフ |
|
アンディ・ウォーホル×炭酸水「ペリエ」の限定デザインボトルを発売 [12:02 6/20] クリエイティブ |