【連載】
一番しっくり来るのは“I was counting on you.”という言い方。“count on ~”で「~を頼る、~を当てにする」なんて意味。
だから「ぼくのこと頼りにしていいから、わたしのこと当てにしてていいからね」は“You can count on me.”。そしてこれに「言うまでもなくだけど…」といったニュアンスを足すなら“You know, you can count on me.”か“You can count on me. You know that, right?”なんて言えばバッチリです。
【連載】Japanglish、正しく言うならこうでしょう 第107回 caster(キャスター)
【連載】これだけは要チェック! TOEIC(R)単語帳 第170回 今回のお題は…「for the sake [benefit, good] of」
| おいしいものの「bite(ひと口)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 [09:00 5/24] |
| 6月は「牛乳月間」。乳業メーカーの工場見学や乳搾り体験など全国で開催 [08:00 5/24] |
| ふだんから気にしている健康診断の項目、今注意しておきたい項目は? [08:00 5/24] |
| 20~40代女子の59.6%が、ストレス発散のためにして後悔したことは? [07:30 5/24] |
| ウイスキーにハチミツを加えたリキュール「ジムビーム ハニー」発売 [19:21 5/23] |
|
おいしいものの「bite(ひと口)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 [09:00 5/24] ライフ |
|
(合コンで) 「ダイエットしてるから、あまり食べられないの」【女性の恋愛心理】 [09:00 5/24] 恋愛・結婚 |
|
競争社会の中でキャリアと幸せを手にする6つの方法 [09:00 5/24] エンタープライズ |
|
宅地建物取引主任者(宅建)の取り方 [09:00 5/24] キャリア |
|
【連載】PowerPointスキルアップ講座 第3回 新しいデザインテンプレートの入手 [09:00 5/24] エンタープライズ |