【コートを着るときのアブナイ英語】→I wear my coat.
【こんな風に聞こえるかも】→私はコートを着用してください。
【ネイティブが使う英語】→I put on my coat.

単語の意味を間違えてしまった例です。どちらも同じ着るという意味を表しますが、「wear」は身につけているという意味で、「put on」は身につける(という動作)を表します。小さな違いですが、聞くほうはとても違和感がありますので、ぜひ使い慣れておきましょう。

※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。