【お客様に「お待ちください」と伝えたいときのアブナイ英語】→Just you wait.
【こんな風に聞こえるかも】→おまえ、今に見ていろよ!
【ネイティブが使う英語】→Just one moment, please.

「Just you wait.」は、ネイティブの表現では「待っていれば今に意味がわかる → 覚えていろよ!」といったニュアンスになります。お客様に対してにこやかに答えたつもりが、ケンカを売っていることになりますので間違えないように注意しましょう。

※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。