【連載】

うっかり使うとアブナイ英語

6 ウェイターに席へ案内してもらったときの「Thank you very much.」

 

6/120

【ウェイターに席へ案内してもらったときのアブナイ英語】→Thank you very much.
【こんな風に聞こえるかも】→謹んで御礼申し上げます。
【ネイティブが使う英語】→Thanks a lot.

通常の会話で、感謝の意を伝えるときに「Thank you very much.」を使うと、嫌味っぽいニュアンスで伝わってしまいます。何げない会話のあとのお礼であれば、「Thanks a lot.」が一般的です。

※更新は水曜、金曜、日曜で午前9:00と午後6:00の1日2回です。

[an error occurred while processing this directive]

6/120

インデックス

連載目次
第120回 ランチでメニューを選ぶときの「I like hamburg.」
第119回 チームの仕事が終わったときの仲間への「Team is break up!」
第118回 請求書の金額が間違っているときの「Exact fare,please.」
第117回 ミーティングでの「This plan has a red.」
第116回 ミーティングでの「It's a case-by-case.」
第115回 謝罪の言葉に対する「I'm sorry too.」
第114回 オフィスでお土産を渡すときの「I picked up a shoe cream.」
第113回 ランチでの「I'd like a French fly.」
第112回 相手を励ますときの「Have a gut!」
第111回 お水を頼みたいときの「Water,please.」
第110回 電話で聞き取りづらいときの「I can't hear.」
第109回 会議が2日後であることを伝えるときの「A meeting is from two days.」
第108回 クライアントに席を譲るときの「You must go.」
第107回 海外で水道水を飲むときの「Can I drink water?」
第106回 おつりをチップとして渡すときの「I will give you the change.」
第105回 タクシーを捕まえたいときの「I would like to stop a taxi.」
第104回 宿泊料金を確認するときの「How much is the Hotel?」
第103回 出張で滞在するホテルを聞かれたときの「I will stay at ○○ Hotel.」
第102回 空調が寒いときの「I have cold.」
第101回 セミナーなどで席を移動したいときの「Could I move?」
第100回 乾杯のかけ声を頼まれたときの「Let us drink !」
第99回 仕事を依頼されて断りたいときの「It's difficult.」
第98回 電話で、再度連絡をとりたいときの「I will try again.」
第97回 仕事が進まない仲間についての「He sabotage his job.」
第96回 コートを着るときの「I wear my coat.」
第95回 プロジェクトのトラブルについての「I expected.」
第94回 出張先のホテルでの「Would you make a morning call?」
第93回 カフェにてお持ち帰りですか? と聞かれたときの「Take out please.」
第92回 カフェでの「American coffee please?」
第91回 日本語を話せるか確認したいときの「Can you speak Japanese?」
第90回 感謝の気持ちを伝えられたときの「No way.」
第89回 ビジネスで相手を待たせてしまったときの「Sorry, sorry. I am late.」
第88回 同僚の服を見ての「The dress is rough.」
第87回 上司を紹介するときの「He is feminist.」
第86回 クーラーを入れてほしいときの「Would you put on the Cooler?」
第85回 彼女がこの辺りに詳しいと説明したいときの「She's playing around.」
第84回 何を食べたいか聞きたいときの「What's eating you?」
第83回 彼がムードメーカーだと紹介したいときの「He is mood maker.」
第82回 オフィスの窓を閉めて風を遮ったときの「I break wind.」
第81回 相手にそれは嘘だと伝えたいときの「It's a lie.」
第80回 海外へ転勤する上司に対する「See you later!」
第79回 同僚と次回のミーティングの日を決めたいときの「I want to decide a meeting day.」
第78回 予約日の確認で日にちが違ったときの「This isn't my day.」
第77回 お酒を勧められたが弱いので断りたいときの「I'm easy to get drunk.」
第76回 彼に対して、以前よりも良い印象を持っていることを告げたいときの「I'm getting like him.」
第75回 突然の訪問客に対しての「Do you have a reservation?」
第74回 お客様に「お待ちください」と伝えたいときの「Just you wait.」
第73回 会議で上司の好きなドリンクを用意した部下に対する「You're cunning.」
第72回 チームで作成中のプログラムがもうすぐ完成するときの「I expect what it ends soon.」
第71回 休日返上で頑張る同僚に対する「Hang in there.」
第70回 相手の交流関係の広さを褒めたいときの「You have a wide face!」
第69回 英語について聞かれたときの「My hearing is poor.」
第68回 乗っていた会社の車がパンクしてしまったときの「The tire was punk!」
第67回 会議中に案件に対して質問をしたいときの「What is this?」
第66回 食事について聞かれたときの「I'd like some light foods.」
第65回 自分は経営者であるということを告げたいときの「I have Company.」
第64回 ご参考までに、とメールに付け足すときの「As other suggestions.」
第63回 道に迷ってしまったときの「I've gone missing.」
第62回 騒がしい同僚に対しての「Be silent.」
第61回 相手の否定的な意見について、自分も同意したいときの「I hope so.」
第60回 大きくて聞こえやすい声を褒めるつもりでの「She has a loud voice.」
第59回 電話で指名された社員が外出しているときの「She is gone.」
第58回 尊敬する先輩を紹介するときの「He is very mean to me.」
第57回 上司のゴルフを応援するときの「Please do your best!」
第56回 クライアントとの値段交渉での「How much is this?」
第55回 クライアントへの返事での「All right!」
第54回 クライアントへの返事での「I want to interact with you tomorrow.」
第53回 自己紹介するときの「I'm a salary man.」
第52回 仕事を終えて先に帰宅するときの同僚に対する「I'm going back to home.」
第51回 有休取得のため会社に連絡するときの「I am having a Holiday.」
第50回 タクシーをお願いしたい場合の「Please call me a taxi.」
第49回 天気についての会話での「The snow was stopped.」
第48回 腹痛を知らせるときの「I am a stomachache.」
第47回 同僚に一人娘の写真を見せながらの「She is only a child.」
第46回 同僚に不手際を謝罪されたときの「Just forget it.」
第45回 得意先にコーヒーの有無を確認するときの「Do you want some coffee?」
第44回 同僚から駅までの道案内を頼まれたときの「Yes sir!」
第43回 会議中に休憩タイムを提案するときの「Give me a break.」
第42回 その真意について聞かれたときの「It is the really.」
第41回 旅行先での食事について聞かれたときの「I was eaten by a snake.」
第40回 財布を盗まれたときの「I was stolen my purse.」
第39回 自己紹介の場での「I was born in the U.S.A.」
第38回 共通の話題を探そうと考えたときの「Do you believe U.F.O.?」
第37回 共通の話題を探そうと考えたときの「Do you know Marilyn Monroe?」
第36回 初めて合った相手へ親しみを込めて使う「What is your nickname?」
第35回 初めて合った相手へ親しみを込めて使う「Please,call me Miki.」
第34回 同僚との会話での「I lost weight!」
第33回 オフィスの改装を伝えたいときの「I reformed my office.」
第32回 初対面の人にパーティでの「Tell me your blood type?」
第31回 プレゼンテーションの準備をしている同僚に対する「You're talker!」
第30回 今日の服装の感想を求められたときの「It's nice.」
第29回 お客さまに「どうぞ」と着席を促すときの「Please sit down.」
第28回 初めて会った人に名前を聞くときの「What's your name?」
第27回 クライアントに打ち合わせの時間があるか確認したいときの「Do you have time today?」
第26回 クライアントの言っている内容がわかりづらいときの「What do you mean?」
第25回 カフェで注文するときの「I want tea.」
第24回 雑談で「その話、面白いですね!」と言いたいときの「I feel funny.」
第23回 お客さんを会議室へ案内するときの「Follow me.」
第22回 友人の家で「そろそろ帰ろうかな」と言いたいときの「I have to leave.」
第21回 電話で相手の名前を聞くときの「Who are you?」
第20回 「メモ用紙が欲しいのですが」と言いたいときの「May I have more memo paper?」
第19回 話し方が速すぎて何を言っているか聞き取れないときの「Speak more slowly,please.」
第18回 友人の家でごちそうになって料理の感想を求められたときの「It's good.」
第17回 得意先のパーティで「もっと食べて」を断りたいときの「No~./No Thank you.」
第16回 プレゼンで同僚に鋭い質問をされたときの「It's good question!」
第15回 会議中に資料を渡すときの「Here.」
第14回 友人のドジなエピソードを聞いて「バカだな~」と言いたいときの「You're so stupid!」
第13回 上司に叱られて泣いている同僚を見たときの「She is naive.」
第12回 「How are you?」とあいさつされたときの「I'm fine.」
第11回 上司に何かを頼まれたときの返事としての「I will.」
第10回 残念な出来事が起こった相手を慰めたいときの「It's so bad !」
第9回 スポーツ観戦中の応援での「Fight!」
第8回 転職したことを相手に告げたいときの「I am changing my job.」
第7回 会議の質問での「Why?」
第6回 ウェイターに席へ案内してもらったときの「Thank you very much.」
第5回 相手の発音が聞き取れなかった場合の「What?」
第4回 心配してくれている目上の相手に対して「OK ! OK !」
第3回 会議に遅刻してしまったときの「Sorry.」
第2回 好意的に飲み物のおかわりを勧められたときの「No,Thank you.」
第1回 初対面の方へ自己紹介をするときの「My name is Taro Yamada.」

もっと見る

関連キーワード

転職ノウハウ

あなたが本領発揮できる仕事を診断
あなたの仕事適性診断

シゴト性格・弱点が20の質問でサクッと分かる!

「仕事辞めたい……」その理由は?
「仕事辞めたい……」その理由は?

71%の人が仕事を辞めたいと思った経験あり。その理由と対処法は?

3年後の年収どうなる? 年収予報
3年後の年収どうなる? 年収予報

今の年収は適正? 3年後は? あなたの年収をデータに基づき予報します。

「この会社で勉強したい」はOK? NG?
「この会社で勉強したい」はOK? NG?

採用担当者が明かす! 面接でNGな志望理由

人気記事

一覧

イチオシ記事

新着記事

求人情報