【連載】
一見、外来語とは思えない「ゴロ」。実は英語の"ground"から来ているんだとか。
で、野球をはじめ多くの球技で言われるこの「ゴロ」。英語で正しくは“grounder"「地面を転がるもの」と言うので覚えておいてください。
| 「こちらがこのバーのマスターです」というときの「This is the master of this bar.」【うっかり使うとアブナイ英語】 [13:30 5/25] |
| 【連載】東京でのんびり暮らす外猫たち 第193回 超美人な子猫発見 [11:00 5/25] |
| 【ハウツー】イカの塩辛を使うと、イカスミパスタがぐっとおいしく出来上がる! [10:00 5/25] |
| パーティーで「Nibble(かじる)」ものって?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 [09:00 5/25] |
| 【ハウツー】電子レンジでつくるカステラがしっとりで激ウマ! [09:00 5/25] |
|
【レビュー】タブグループ機能をさらに使いやすくするFirefoxアドオン「Pano」 [22:39 5/25] パソコン |
|
ソフトバンク、「タダデコ」が6月26日にサービス終了 [22:36 5/25] 携帯 |
|
KDDI、Smart TV Box向けに「ビデオパス」提供開始 - うたパスは6月に [22:10 5/25] 携帯 |
|
[ネプテューヌ]テレビアニメ7月放送開始 第1弾PV公開 [22:10 5/25] ホビー |
|
[AKB48総選挙]連覇狙う大島、卒業予定の板野も チームKの注目メンバー [22:00 5/25] ホビー |