【連載】
学生が授業を抜け出すことや、授業をさぼり欠席することをよく「エスケープする」って言いますけど、英語的にはこれは「逃げ出す」ってこと。正しくは"skip(ずる休みする、サボる)”って言わないと通じません。
たとえば「午後のクラス、エスケープしようぜ」なら"Let's skip afternoon classes."のように。
ただし最近では"skip"を"cut"にして"Let's cut afternoon classes."とも言うようです。
【連載】知っているとちょっとカッコいい英語の小ネタ 第7回 日本の「暖簾」は英語で「NOREN」なの?
【連載】出社前に。日常生活ですぐに使える! 英語クイズ 第300回 「just bring yourself」ってどんな意味?
| 「Caught red-handed(赤い手で捕まる)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 [09:00 5/22] |
| 【コラム】年収350万円で200万円貯めた! 元会社員の節約術 第3回 散歩をしていて目にした素敵な住宅、「私もいつかはこんな家に住みたい!」 [08:00 5/22] |
| 熱中症対策にミネラル入り麦茶!? 飲用後は体温が下がり、血液もサラサラに [07:00 5/22] |
| 花粉症の治療法はいろいろあるけど、結局どれが効果的なの? [17:44 5/21] |
| 東京都港区のアークヒルズカフェで"日本再生"テーマに議論--WSJ開催、無料 [17:21 5/21] |
|
【レポート】iPadを活用した注目のSMB向けソリューション [09:00 5/22] エンタープライズ |
|
チーズを"ちょい足し"するとおいしい料理ランキング - 意外なメニューも! [09:00 5/22] ライフ |
|
「Caught red-handed(赤い手で捕まる)」って?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 [09:00 5/22] ライフ |
|
(初デートで)「犬の散歩があるから帰るね」【女性の恋愛心理】 [09:00 5/22] 恋愛・結婚 |
|
狭い部屋を広く見せるちょっとした工夫 [09:00 5/22] 住まい・インテリア |