【連載】
日本で言う「ミンチ」は、英語の"mince(挽肉、すり身、みじん切り)"がなまったものだとか。つまり、意味的にはけっして間違ってはいないんですけど、一般的に「挽肉」というと英語では"ground meat"。
なので、「牛挽肉」は"ground beef"、「豚挽肉」は"ground pork"となります。
| 「Blink(チカチカしている)」ってどんな意味?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 [09:00 5/19] |
| ホンダのハイブリッド専用車「インサイト」が3度目のマイナーチェンジで装備をアップデート [08:03 5/19] |
| 美魔女に似合う超セクシーなクルマベスト5! [18:03 5/18] |
| スズキ・キザシがリコール! 対象はなんと覆面パトカー用サイレン!! [16:03 5/18] |
| 【動画】世界初の乗れる!ドライブできる!!掃除機が今夏発売!? [14:03 5/18] |
|
「Blink(チカチカしている)」ってどんな意味?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】 [09:00 5/19] ライフ |
|
住宅用消火器の扱い方、正しくないものは?【住まいの毎日クイズ】 [09:00 5/19] 住まい・インテリア |
|
(合コンで)「彼女いない歴何年?」【女性の恋愛心理】 [09:00 5/19] 恋愛・結婚 |
|
「生理的にムリ」このセリフが出る女性の本当の心理 [08:44 5/19] 恋愛・結婚 |
|
相手と仲直りする心理テク「タッチング」 言葉よりも態度が肝心 [08:41 5/19] 恋愛・結婚 |