【連載】

Japanglish、正しく言うならこうでしょう

110 shutter chance(シャッターチャンス)

関口敏行  [2012/07/19]

正しく言うなら“(perfect) photo opportunity”。

英語の“photo opportunity”は、元々パパラッチたちが有名人、著名人の写真を狙い撮りにするタイミングのことを言ったものですけど、今では日本で言う「シャッターチャンス」同様、よい写真を撮るためのベストタイミングのことになってます。

「シャッターチャンスは逃さないで」は“Don't miss your photo opportunity.”って感じです。

    関連サイト

    関連したタグ

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月26日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧