【連載】

Japanglish、正しく言うならこうでしょう

109 craction(クラクション)

関口敏行  [2012/07/18]

正しく言うなら“horn”。

自動車などの警笛装置のこと。日本では「クラクション」って言うのが当たり前。

なぜこのように言われるようになったのかは、どうもその装置の製造元の商標“Klaxon(クラクソン)”から来ているという説が濃厚です。

でも欧米諸国では“horn”。こっちは「音の鳴る管」といった意味なんです。

関連したタグ

    関連サイト

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年6月19日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧