【連載】

Japanglish、正しく言うならこうでしょう

100 en-sto(エンスト)

関口敏行  [2012/07/09]

日本で言う「エンスト」は、“engine stop”から来ていると思うんですけど、これだと止めようとしてエンジンを止める感じになっちゃいます。たとえば「車のエンジン止めて」は“Stop the engine.”と言うように。

で、止まってほしくないときに、勝手にエンジンが止まってしまうことは“stall, engine stall”。こっちの意味は「失速(する)」。

なので「僕の車、渋滞でエンストしちゃった」は“My car stalled in heavy traffic.”って感じです。

    関連サイト

    関連したタグ

    新着記事

    特設サイトの情報

    人気記事

    一覧

    2013年5月20日の運勢

    イチオシ記事

    新着記事

    特別企画

    一覧