【連載】
日本では「オンセール」と言えば「発売中」とか「発売が開始された」って意味で使われますけど、英語で“on sale”は「通常の値段より安く販売するバーゲンセール」のこと。
「発売がスタートしました」とか「発売中です」なんてときは“It's in stores now.(今お店にあります)”とか、“It's in stores near you.(皆さんのお近くのお店にあります)”なんて言います。
ただし最近では、ちょっと紛らわしいんですけど“Now on sale” というように、“now”といっしょにして言うことで「発売中=今まさに発売中」といった感覚でも使われているようなので、こんがらからないようにご注意あれ。
| 「冷え知らず」さんシリーズから「生姜バターチキンカレースープ」発売 [18:57 5/24] |
| ロッテリア、ラーメンバーガー「おかわりスープ」を特別価格で販売 [17:49 5/24] |
| 「魔法の天使 クリィミーマミ」のステッキ型リップクリーム発売 -バンダイ [17:30 5/24] |
| 東京都大田区に「健康をサポートする」ローソン。健康系のPB商品や医薬品も [16:12 5/24] |
| 飛行機なのに真上に上がって真下に降りる!? 変形メカが超絶カッコイイ垂直離着陸戦闘機!【動画】 [16:03 5/24] |
|
[鬼ごっこ! Portable]キャラ紹介ムービー第3弾は「住吉暮葉」 [19:22 5/24] ホビー |
|
AMD、A10-5800K/A10-5700購入でSIMCITYのDLクーポンがもらえるキャンペーン [19:21 5/24] パソコン |
|
[GARNET CROW]13年の活動の集大成 ラストステージを7月にWOWOWで放送 [19:14 5/24] ホビー |
|
[新潮ミステリー大賞]映像化を視野に新人賞創設 [19:06 5/24] ホビー |
|
ストーム、Xeon E3-1220とUbuntu Server 13.04を標準搭載するキューブBTO [19:04 5/24] パソコン |